murmur

翻译者,一仆二主,一是原作,一是读者。

考虑到fanfic的受众emmm……我觉得大部分应该是英文不太好,并不能流畅阅读的。因为刚开始上手英文小说,真的非常不习惯那个语序……(。

正在考虑,以后翻译,还是调换语序吧,降低阅读难度(。(我真的在思考这个问题了,关于我个人已经习惯了,觉得很多本来贼鸡儿绕的句子,反倒在我眼中很好理解(x

以及……一个吐槽,有时候,看某些译文的时候……那个翻译是真的……一言难尽。以前的我是直接脑补英文去理解译者在翻译什么……现在……我大概直接去看生肉了(x(

啊啊啊啊,所以又回到这个问题上来了……_(:з」∠)_

要是诸位读者对俺的译文不满意,大可以自行啃生肉,反正俺就是这样做的(x(俺确实自认水平不够,,,也是一边自学,一边改进(掩面

 
评论
© -Jaclyn- / Powered by LOFTER